Interesting, if cheeky, work.
Experiment #10 is most relevant to AHS.
Experiment #9 is entertaining.
Experiment #11 was a bit of a let down.
http://lccpgdesign.com/2013/students/dan-mccabe/projects/experiment-1-quite-an-achievement
Interesting, indeed.
In experiment #9, I think the author has a typo, for he writes that an heraldic expert states:
Quote:
“I would question your use of Latin here… by using the word ‘nom’ the motto [Nom sum dignus] translates to ‘I am not worthy’.
The expert PROBABLY said "by saying nom, the motto translates to "NAME not worthy."
===========
The Latin phrase comes from the centurion’s response to Christ in Matthew 8:8, regarding the centurion’s servant:
"Domine, non sum dignus ut
intres sub tectum meum: sed tantum dic
verbo, et sanabitur puer meus.
"Lord, I am not worthy that
thou shouldest come under my roof:
but speak the word only, and my servant shall be healed."
This, in turn, was modified in the Roman Liturgy when we say:
Domine, non sum dignus
ut intres sub tectum meum,
sed tantum dic verbo
et sanabitur anima mea
Lord, I am not worthy that
thou shouldest come under my roof:
but speak the word only, and my soul shall be healed
—Guy