Mons. Georg Gänswein

 
gselvester
 
Avatar
 
 
gselvester
Total Posts:  2683
Joined  11-05-2004
 
 
 
05 January 2013 11:22
 

https://sphotos-b.xx.fbcdn.net/hphotos-snc6/215612_10200322870340696_478722357_n.jpg

The coat of arms of Georg Gänswein, the pope’s secretary who will be ordained Titular archbishop of Urbs Salvia tomorrow and become Prefect of the Pontifical Household. It is customary for the Prefect of the Pontifical Household to impale his personal arms with those of the reigning pontiff whom he serves. This is only "pro hac vice". If Gänswein is translated to be archbishop of his own See someday then he must cease impaling his arms with those of the pope. In addition, if this pope dies and the next pope keeps Gänswein on as Prefect of the Pontifical Household then the archbishop’s arms will change and be impaled with those of the next pope. Nice reference to St. George slaying the dragon in his personal arms.

 
Joseph McMillan
 
Avatar
 
 
Joseph McMillan
Total Posts:  7658
Joined  08-06-2004
 
 
 
05 January 2013 12:50
 

Yes, quite nice, although a missed chance at what might have been an interesting canting coat.

Gans = goose

Wein = wine

 
steven harris
 
Avatar
 
 
steven harris
Total Posts:  696
Joined  30-07-2008
 
 
 
05 January 2013 14:22
 

very nice.

Testimonium Perhibere Veritati - "to bear witness to the truth"

 

Did archbishop Gänswein bear arms before his elevation to Archbishop, or is the whole new?

 
gselvester
 
Avatar
 
 
gselvester
Total Posts:  2683
Joined  11-05-2004
 
 
 
05 January 2013 14:56
 

But the name is Gänswein not Ganswein. Besides, I like the St. George allusion better.

 
Joseph McMillan
 
Avatar
 
 
Joseph McMillan
Total Posts:  7658
Joined  08-06-2004
 
 
 
05 January 2013 15:34
 

gselvester;97185 wrote:

But the name is Gänswein not Ganswein. Besides, I like the St. George allusion better.


Gänse is the plural of Gans, and a gander is a Gänser.

 
gselvester
 
Avatar
 
 
gselvester
Total Posts:  2683
Joined  11-05-2004
 
 
 
05 January 2013 23:41
 

So it would be "geese - wine"? I’m still glad he went with the St. George thing.

 
Richard G.
 
Avatar
 
 
Richard G.
Total Posts:  451
Joined  26-07-2011
 
 
 
06 January 2013 07:29
 

The expression gänsewein (German) gåsevin (Danish) vin de grenouilles (French) is relatively common, usually said in jest and means to drink or serve water. Also to ‘drink with geese’.

 
Guy Power
 
Avatar
 
 
Guy Power
Total Posts:  1576
Joined  05-01-2006
 
 
 
06 January 2013 20:38
 

Drei sechs neun

die Gans tranken Wein ....

Hmmmm… sounds better in English.

 

Three-six-nine

the goose drank wine.

 

Congratulations to His Excellency Gaenswein.

 

—Guy

 
Michael F. McCartney
 
Avatar
 
 
Michael F. McCartney
Total Posts:  3535
Joined  24-05-2004
 
 
 
06 January 2013 22:04
 

Nice arms—simple, clean, distinctive & not cloyingly clerical.

His extended family (siblings, cousins etc) could (or do they already?) bear these arms with pride—without the papal impalement or the galero, of course—adding perhaps a helm and crest? maybe a gander with a wineglass, or maybe a tastevin on a chain around it’s neck?